網頁

2017-01-09

107.当加来道雄遇见米奇欧卡库

许多影片的中文翻译,包括NGO 和 DISCOVERY 频道,经常把日裔美国理论物理学者兼知名科普作家Michio Kaku 直接翻译成米奇欧.卡库,就好比把一本英文哲学书裡面谈到的Confucius直接中文翻译成“康夫由修斯”一样,真是让人啼笑皆非,不明究竟的观众和读者还以为加来道雄(ミチオ・カク)和米奇欧卡库是两个人。这情形其实也反应了一种不求甚解望文生义的和稀泥文化特质。专业的翻译尚且如此,流行文化底下的阅听大众更是把自己当做会移动的资讯垃圾场,饥渴地连走路都要低头滑手机,深怕漏掉什么,于是传播速度远快于理性判断的速度,懂这道理的便可以肆无忌惮地操纵大众心理,引领潮流从中获利。
当加来道雄遇见米奇欧卡库,我是谁?你又是谁?多重宇宙将何去何从?看来似乎也不用过度担心,可预见的未来里,由于“混”的本身在许多方面其实具有更大的生存优势,人们还是会想办法继续混下去的!